不加思索地;没多想就;下意识地(形容做事很快、凭直觉或冲动,没有经过认真考虑)。也常用于口语中表达“本能反应”。
/wɪˈðaʊt ˈθɪŋkɪŋ/
I said yes without thinking.
我没多想就答应了。
She reached out without thinking, but then realized the pan was still hot.
她下意识地伸手去拿,后来才意识到锅还是烫的。
由 without(没有、不带)+ thinking(思考,think 的动名词/现在分词)组成的常用短语,字面意思是“没有思考”。在实际使用中多强调“反射性/冲动性”的动作或决定;语气可中性,也可能暗示“草率”。
该表达属于高频叙述性短语,在英文小说中常用来描写人物“本能反应”或“冲动决定”。英文原文中可见于如下一些著名作品: